您当前所在的位置: 网站首页 -> 学生工作 -> 社会实践 -> 正文

弘扬延安精神,传承红色基因

发布日期:2023-01-15   来源:   点击量:

青春心向党,逐梦齐向前。为深入学习宣传贯彻党的二十大精神,加强支部思想建设,学生第二党支部充分发挥专业优势,组织支部全体党员参与了系列主题党建翻译活动,促党建与专业建设深度融合。

2022年12月16日出版的第24期《求是》杂志发表了中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平的重要文章《继承和发扬党的优良革命传统和作风,弘扬延安精神》。

An article by Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on carrying on the Party's fine revolutionary traditions and conduct and promoting the Yan'an Spirit ,has been published in this year's 24th issue of the Qiushi Journal, a flagship magazine of the CPC Central Committee.

文章强调,1945年在中国西北部陕西省延安召开的中国共产党第七次全国代表大会在党的历史上具有重要里程碑意义,标志着我们党在政治上思想上组织上走向了成熟,为党后来不断从胜利走向胜利指明了正确方向、开辟了正确道路。

The article says that the Seventh CPC National Congress, which was held in Yan'an, northwest China's Shaanxi Province, in 1945, marked a major milestone in the history of the Party, pointing out the right direction and charting the correct course for the Party in achieving one victory after another ever since.



2022年10月27日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平带领中共中央政治局常委李强、赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希,瞻仰延安革命纪念地。图为习近平在杨家岭瞻仰中共七大会址。(图源:新华社)

文章指出,延安是中国革命的圣地、新中国的摇篮。从1935年到1948年,党中央和毛泽东等老一辈革命家在延安生活和战斗了13年,领导中国革命事业从低潮走向高潮、实现历史性转折,扭转了中国前途命运。

Yan'an is a sacred place of the Chinese revolution and the cradle of New China. The CPC Central Committee and revolutionaries of the older generation, including Mao Zedong, lived and struggled in Yan'an for 13 years from 1935 to 1948. There, under the leadership of the CPC Central Committee and revolutionaries of the older generation including Mao Zedong, the revolutionary cause developed from its low tide to high tide and realized its historic transition, thus turning the tables when it came to China's future and destiny, according to the article.

文章指出,在延安时期形成和发扬的光荣传统和优良作风,培育形成的以坚定正确的政治方向、解放思想实事求是的思想路线、全心全意为人民服务的根本宗旨、自力更生艰苦奋斗的创业精神为主要内容的延安精神,是党的宝贵精神财富,要代代传承下去。

The glorious traditions and fine conduct of the CPC cultivated and carried forward during the years in Yan'an, and the Yan'an spirit, which is mainly composed of firm and correct political direction, the ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts, the fundamental purpose of serving the people wholeheartedly, and the entrepreneurial spirit of self-reliance and hard struggle, remain an invaluable source of inspiration for the Party and should be passed down from generation to generation, the article says.



2022年10月27日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平带领中共中央政治局常委李强、赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希,瞻仰延安革命纪念地。图为习近平等在延安革命纪念馆,参观《伟大历程——中共中央在延安十三年历史陈列》。(图源:新华社)

文章指出,坚定正确的政治方向是延安精神的精髓,全党同志要站稳人民立场,保持党同人民群众的血肉联系,要大力弘扬自力更生、艰苦奋斗精神,要把老一辈革命家和共产党人留下的光荣传统和优良作风传承好发扬好。全党同志要发扬斗争精神、提高斗争本领,坚决战胜前进道路上的各种困难和挑战,依靠顽强斗争打开事业发展新天地。

Noting that the firm and correct political direction was the essence of the Yan'an Spirit, the article says that all Party members should stand firmly with the people, maintain close ties with the people, and carry forward the spirit of self-reliance and hard work and the glorious traditions and fine conduct of revolutionaries of the older generation and Chinese Communists. The whole Party should carry forward the fighting spirit, improve fighting ability, resolutely surmount all difficulties and challenges on the road ahead, and harness the indomitable fighting spirit to open up new horizons for our cause, it adds.

文章强调,党的二十大制定了当前和今后一个时期党和国家的大政方针,描绘了以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的宏伟蓝图。让我们踏上新征程,向着新的奋斗目标,出发!

The Party's 20th National Congress had drawn up a splendid blueprint of promoting national rejuvenation on all fronts through a Chinese path to modernization, the article says. It calls on the whole Party to embark on the new journey and set out toward the new goal.

【注】本活动为第二批陕西高校网络思想政治工作研究课题与实践项目《新时代高校基层网络党建创新性应用策略研究》(项目编号2022WSYJ100287)系列活动。



(翻译:学生第二党支部 牛小颖)

(审核:姚玮)